第177章 国际文化站热搜第一!

  学生们可不懂什么想当年不当年的,反正装他们爸爸就是不对。</p>

  于是这一位仁兄转眼之间就被举报到下线,连网络都上不了了。</p>

  网吧之中一个小黄毛目瞪口呆。</p>

  “玛德老子不就是装了一回爹吗?怎么这群人反应那么大,我还就不信了!!”</p>

  于是他开始开了第2个号在《天下诗词》的弹幕之上想当年起来,然后再一次被喷到下线。</p>

  小黄毛沉默着,摸了摸自己的脑袋:“.........”</p>

  上线了以后的第1句话就是对着《天下诗词》的这群观众们认怂。</p>

  “你们是我爹!”</p>

  果然在现在的年轻人面前就不能说什么想当年不想当年的,谁还听你想当年啊,时代不同了,想当年那都是些老古板了。</p>

  《将进酒》这一首诗词眨眼之间的冲到了热搜上面去,而且并不是博客的热搜,而是国际文化站的热搜。</p>

  国际文化站是什么玩意??</p>

  国际文化站就是所有的国家文化爱好者都会在里面注册账号的一个网址。</p>

  这个网站的话,谁创立的不知道谁建立的,也不知道合不合法,这也不知道,反正国际文化站这个网站当中什么东西都能够看到。</p>

  咳咳咳咳咳!!</p>

  带着颜色的当然是看不到的。</p>

  要不然的话也不可能会跑到大夏的明面上堂而皇之的存在......</p>

  国际文化这样的热搜第一居然就是《将进酒》的这一首诗词。</p>

  张子流洒墨将《将进酒》的诗词写出来的那些视频,也瞬间冲到了热搜的排行榜的前三。</p>

  看到这一幕的时候,除了大夏的人之外,其他的西方之人也挺懵。</p>

  “《将进酒》,这是什么玩意?什么时候冒出来的东西?”</p>

  点进去一看!</p>

  “啊,这居然是大夏的东西,东西我以为是岛国的。”</p>

  大夏的东西和岛国的东西看着就还挺像的,所以经常会有人傻傻分不清楚。</p>

  尤其是这些西方人老是会弄不清楚哪个是大夏的,哪个是岛国的。</p>

  尤其是在岛国的文化很是昌盛,而大夏的文化几乎快要没落的这个时候,他们基本上看到有东西上了国际文化站的时候,第一反应就是这玩意肯定是岛国的怎么可能会是大夏的东西吗?</p>

  毕竟大夏自家的文化都要没了!</p>

  结果现在一看,好家伙上来就整了一个热搜,而且还是空降热搜第一!</p>

  “这该不会是大夏那群人自己刷了一个热搜第一吧。”</p>

  “呵呵哒,兄弟们,你们相信我的话看完了视频你们就知道。为什么他能够上热搜第一了?”</p>

  大夏是一个神奇的国度,至少在这一方世界大夏确实挺神奇的。</p>

  为什么这么说呢?</p>

  因为这一方世界的大夏没有自己的文化,但是就因为大夏人多遍布全国各地,所以西方的那群想要跟大夏做生意的人都会学一学大夏的语言。</p>

  銆愯鐪燂紝鏈€杩戜竴鐩寸敤鍜挭闃呰鐪嬩功杩芥洿锛屾崲婧愬垏鎹紝鏈楄闊宠壊澶氾紝www.mimiread.com 瀹夊崜鑻规灉鍧囧彲銆傘€?/p>

  也正因此全世界各地说什么语言的人最多?</p>

  说大夏的语言的人最多。</p>

  所以像是君不见黄河之水天上来这一种句式,他们还真的能够隐隐约约的看得懂一点点......</p>

  君不见黄河之水天上来,奔流到海不复回。</p>

  君不见高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪!!</p>

  还有不少的语言天才把这些诗词全部翻译成了各种各样的语言,放到了这国际文化站的上面,于是这一首《将进酒》是彻底的火了各个角度的那种!</p>

  之前还有几个人在国际文化站上面说这一首诗词的热搜可能是买的,但是现在说这种话的人已经消失无踪了。</p>

  开玩笑!</p>

  就这程度?</p>

  哪里需要买什么热搜啊!</p>

  ——</p>

  “君不见,黄河之水天上来,奔流到海不复回。</p>

  君不见,高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪。</p>

  人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。天生我材必有用,千金散尽还复来。</p>

  烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯。岑夫子,丹丘生,《将进酒》,杯莫停。</p>

  与君歌一曲,请君为我倾耳听。钟鼓馔玉不足贵,但愿长醉不复醒。</p>

  古来圣贤皆寂寞,惟有饮者留其名。陈王昔时宴平乐,斗酒十千恣欢谑。</p>

  主人何为言少钱,径须沽取对君酌。</p>

  五花马,千金裘,呼儿将出换美酒,与尔同销万古愁。”</p>

  相对于大夏的人更加的能够感觉得到文字合并率的美,那群人当然只能够感觉得到诗词内容的爽度。</p>

  西方的人最喜欢的一句话还是最后的那一句。</p>

  ——</p>

  主人何为言少钱,径须沽取对君酌。</p>

  五花马,千金裘,呼儿将出换美酒,与尔同销万古愁。</p>

  翻译成大夏的语言的话,意思就是——</p>

  主人呀,你为何说我的钱不多?</p>

  只管买酒来让我们一起痛饮!!那些什么名贵的五花良马,昂贵的千金狐裘,快叫侍儿拿去统统来换美酒,让我们一起来消除这无穷无尽的万古长愁!</p>

  在西方人的眼中的话,这句话的意思就变成了——</p>

  你请客居然还觉得你钱不多了,赶紧的把你家的东西都给抵押了,给我们换酒喝!</p>

  听听这是何等不要脸的诗句啊,西方众人被这诗句彻底的给征服了。</p>

  “虽然觉得这玩意挺不要脸的,但是不知道为什么我就挺喜欢的!!”</p>

  “楼上的你就承认吧,你就是一个不要脸的人!!”</p>

  “哈哈哈哈,本来还想要隐藏一段时间的,没想到忽然之间的就被张子流给曝光了......”</p>

  “话说这个张子流到底是从哪冒出来的?我听说当下的人常常称呼张子流为百川先生怎么听起来好像还是挺尊重的样子??”</p>

  于是众人后来就知道了,不仅仅是《将进酒》这一首诗词是张子流写的,之前牛的不要不要的那一首《赤壁怀古》。</p>

  还有《蜀道难》全部都是张子流写的!</p>

  尤其是《蜀道难》。</p>

  真的是让西方的这种人头秃到绝望的一首诗词开局的三个字,噫嘘嚱不知道送走了多少的西方的人。</p>

  甚至以前的时候,很多西方的人都觉得自己把大夏的语言学的挺透彻的了,日常对话完全没有任何的问题。</p>

上一章目录+书签下一章