第七十七章 巴斯克维尔庄园 一

  “我还是第一次见你这么兴奋,你对付教授说的那个福尔摩斯的案子熟吗?”张俊杰问王莉。

  “《福尔摩斯探案全集》我都看过,你知道的,我看过的都记得。现在还有些时间,如果你没看过这篇小说的话,现在快速去看下,估计时间不够,看看简介也行。”王莉对张俊杰说道。

  张俊杰确实没看过这篇小说,快速的用手机去查了下小说的内容。

  小说讲的是在巴斯克维尔家族中,三百年来一直流传着的“魔鬼般的大猎狗”的神秘传说,像传说的那样,查尔斯爵士在离伦敦不远的一块沼泽地里死于非命。

  福尔摩斯为了弄清传说中那只可怕猎犬的秘密及发生在巴斯克维尔庄园的惨案,故意避人耳目,独自躲在人迹罕至的沼泽地,忍受暴风雨以及孤独和寒冷的袭击。而狡猾的罪犯也开始按捺不住,逐渐浮出水面。

  “这个故事听上去很复杂啊,而且改动了结局设定,无疑又加大了难度。”张俊杰匆匆翻了下小说的评价,一大堆讨论情节推理的,有些头晕脑胀。

  “是的,那样才有意思。你看,现在来体验时空隧道的,很多都坚持了30分钟,还有几个是我们学校的,等下参与者肯定不少。”王莉一直在观察别的参与者。

  “这游戏是独立的,不组队的话,每个参与者进入的游戏都和别人的无关,等于是各自在玩单机游戏,那为什么要设置成同时在线参与呢?”张俊杰问道。

  “这样设定自然有他的道理,我估计不只是为了确定谁是第一名,发放神秘奖品那么简单。或许,下午的游戏,就是一次科研实验。”王莉分析说。

  “那我们还是成了小白鼠啦。”张俊杰无奈的说道。

  “这种小白鼠,我愿意当!”王莉回复说。

  下午三点很快就到了,游戏正式开始,有16人参与,除了4人是单独参加,其余都是2人组队,正好10支队伍参加。

  张俊杰观察了下其他队伍,现在的官二代富二代早就不是印象中那些恶劣形象了,事实上,现在的官二代富二代大部分都是足够优秀的,见识上的优势给智力和心理的开发带来很多益处,在起跑线上就已经赢了很多。

  游戏正式开始,张俊杰睁开眼后,自己已经到了英国十九世纪的一个庄园门口,应该就是巴斯克维尔庄园了。

  和小说里描述的一样,庄园大门是用稠密的、曲折交织成奇妙花样的铁条组成的,两侧各有一根久经风雨侵蚀的柱子,长满了苔藓。柱顶装有石刻的巴斯克维尔家的野猪头。

  “这个庄园设计的很真实啊,连我们的穿着都变了,就是这十九世纪英国的女装可真够紧的,勒的我胸闷。”王莉此时已经变了一副打扮,张俊杰大吃一惊。

  王莉现在手里撑着一把黑伞,头戴一顶显得有些夸张的圆帽,一身紧身胸衣,把腰部勒的极细。

  裙撑是由马鬃编成,使裙子可以蓬松的鼓起来。手上戴着一副黑色蕾丝手套,配上金属做的珠子,充满香艳风情。

  张俊杰则是身穿一身燕尾服,黑色长裤,同样是束腰装扮。头戴一顶高筒帽,衬衣领口处有一个非常宽大的活结领带,手上还有一根手杖。

  王莉看了下张俊杰的打扮,也乐了,“要是有相机就好,我们这身装扮,真的值得留影记录下。”

  “这游戏把我们直接把我们安排到庄园门口了,我们是以什么身份进去呢?”张俊杰不解的问道。

  “先进去再说吧,我估计是华生那个角色。”王莉指了下门口的邮件箱,“这里有份手稿,估计就是游戏背景的介绍。”

  张俊杰取出手稿,手稿是巴斯克维尔家族祖传的家书,记载了一个家族流传的传说。看来,这就是那个“魔鬼般的大猎狗传说”。

  手稿内容如下:“关于巴斯克维尔的猎犬一事有过很多的说法,我所以要写下来是因为我相信确曾发生过象我所写的这样的事。

  我是修果·巴斯克维尔的直系后代,这件事是我从我父亲那里听来的,而我父亲又是直接听我祖父说的。

  儿子们,但愿你们相信,公正的神明能够惩罚那些有罪的人,但是只要他们能祈祷悔过,无论犯了多么深重的罪,也都能得到宽恕。

  你们知道了这件事,也不用因为前辈们所得的恶果而恐惧,只要自己将来谨慎就可以了,以免咱们这家族过去所尝到的深重的痛苦重新落在咱们这些败落的后代身上。

  据说是在大叛乱时期,这所巴斯克维尔大厦本为修果·巴斯克维尔所占用,无可否认,他是个最卑俗粗野、最目无上帝的人了。

  事实上,如果只是这一点的话,乡邻本是可以原谅他的,因为在这一地区圣教从来就没有兴旺过。他的天性狂妄、残忍,在西部已是家喻户晓了。

  这位修果先生偶然地爱上了(如果还能用这样纯洁的字眼称呼他那卑鄙的情欲的话)在巴斯克维尔庄园附近种着几亩地的一个庄稼人的女儿。

  可是这位少女一向有着谨言慎行的好名声,当然要躲着他了,何况她还惧怕他的恶名。

  后来有一次,在米可摩斯节那天,这位修果先生知道她的父兄俩都出门去了,就和五六个游手好闲的下流朋友一起,偷偷地到她家去把这个姑娘抢了回来。

  他们把她弄进了庄园,关在楼上的一间小屋子里,修果就和朋友们围坐狂欢痛饮起来,他们在夜里是常常这样干的。

  这时,楼上的那位可怜的姑娘听到了楼下狂歌乱吼和那些不堪入耳的脏字,已是惊恐万分不知所措了。

  有人说,修果·巴斯克维尔酒醉时所说的那些话,不管是谁,即使是重说一遍都可能会遭到天谴。最后,她在恐惧已极的情况之下竟干出来一桩就连最勇敢和最狡黠的人都会为之咋舌的事来。

  她从窗口出来,攀缘着至今仍爬满南墙的蔓藤由房檐下面一直爬了下来,然后就穿过沼地直往家里跑去了,庄园离她家约有九英里的样子。

  “过了一会儿,修果离开了客人,带着食物和酒——说不定还有更糟糕的东西呢——就去找被他掳来的那个姑娘去了,可是竟发现笼中之鸟已经逃走了。

上一章目录+书签下一章